Moving Abroad
هذه الصفحة تم ترجمتها تلقائيًا

ترجمنا هذا الدليل من الإنجليزية باستخدام الترجمة الآلية. قد تكون بعض التفاصيل محرجة القراءة. إذا لاحظت خطأً، من فضلك ساعدنا في إصلاحه.

كيف تعمل فرنسا دليل للمواطنين الجدد على القواعد الفرنسية

فرنسا أكثر رسمية، وهياراركية، ورجوية من النماذج النمطية الحديثة، مع اختلاف إقليمي قوي بين باريس، الجنوب، والغرب. يصف هذا الدليل القواعد الاجتماعية التي يلاحظها المجيئون الجدد في أغلب الأحيان، مع السياق الذي يفسرهم. هو وصفي، وليس وصفي.

آخر تحديث:

دليل مستقل ليس رسميًا، ليس مشورة قانونية

إنّ "سايبل مويفينغ إفدرينغ" هو دليل مستقل مكتوب للمجيئين الجدد. نحن لسنا متعلّقين بأي حكومة، ولا يوجد هنا أيّ مشورة قانونية أو ضريبية أو هجرية أو مالية أو طبية. التوصيات والجدول الزمنيّة هي إرشادات عامة تستند إلى معلومات متاحة للجمهور؛ القواعد تتغير ويمكن أن تختلف وضعك. تحقق مع السلطة الرسمية ذات الصلة قبل اتخاذ القرارات.

قاعدة "بونجو" فرنسا تتم على التحية

يقولون "بجوير" عندما تدخلون أي متجر أو مقهى أو مخبز أو مطعم أو مكتب. يقرأ التغيب عنه بأنه يضعف الخدمة التي تتلقىها بشكل قاسي ولاحظ. نفس الشيء ينطبق على دخول المصعد أو الجلوس بجوار شخص في قطار أو تقديم شخص جديد. "بجوير مادام" أو "بجوير ميسير" أفضل من ذلك بكثير.

عند المغادرة، "au revoir" يغلق الحلقة. "مباركة، au revoir، bonne journée" هي عبارة المغادرة القياسية. بدون هذه العلامات حتى بين الغرباء لا يوجد التفاعل الذي يتطلب الاعتراف الاجتماعي الفرنسي. الاهتمام الأجنبي جيد؛ لا يفتقر إلى التحية على الإطلاق.

إذا لم تتذكر أي شيء آخر من هذا الدليل، تذكر هذا: قول "بونجو" هي العبارة الوحيدة الأكثر أهمية في الحياة اليومية الفرنسية. خدمة "بروسكو" في المتاجر هي تقريبا دائما مشكلة غياب "بونجو" في التظاهر.

"توبوس" تقسيم القانون

الفرنسية تمييز بين "vous" الرسمي و "tu" غير الرسمي. الافتراض "vous" مع أي شخص لا تعرفه شخصيا، أي شخص أكبر سنا، أي شخص في خدمة العملاء، كتابة، وفي أي سياق عمل أو مهني. استخدم "tu" مع الأصدقاء، العائلة، الأطفال، وزملاء العمل الذين قاموا بتغيير.

العديد من الشركات الناشئة والشركات التكنولوجية والمكاتب الحديثة في باريس وليون تستخدم "tu" افتراضيًا. الصناعات التقليدية (البنكية والقانون والتصنيع والحكومة ، ومعظم الجنوب) لا تزال افتراضيًا "vous". يتم في بعض الأحيان تقديم التحول من vous إلى tu رسميًا ("On peut se tutoyer ?") و دائمًا تقريبًا اتجاه واحد من كبار إلى أصغر أو أكبر إلى أصغر.

الوجبات مقدسة

تلتزم الوجبات الفرنسية بهيكل غير متسرع حتى في أيام الأسبوع. الغداء (الوجبات الغذائية) عادةً ما يبدأ في الساعة 12:3014:00؛ والعشاء (الوجبات الغذائية) يبدأ في الساعة 19:3020:30 . تناول الطعام في مكتب أحد غير شائع خارج ثقافة الشروع. فترة الوجبات الغذائية هي حقاً فترة راحة ، غالباً ما يتم مشاركتها مع الزملاء.

في الأحد والأوقات الخاصة، يمكن أن تستمر وجبة الأسرة لمدة 3 ساعات أو أكثر من خلال entrée، plat principal، الجبن، الحلوى، المقاهي، والهضم. يُعتبر تخطي دورات أو السرعة وقراءة وقاسية. "أبرو" (المشروبات قبل العشاء مع عضات صغيرة) هي مؤسسة خاصة بها، غالبًا ما تدعو الأصدقاء إلى شربة أبرة تستمر ساعتين وتستبدل العشاء بالكامل.

المحادثة والنقاش والخلافات

الثقافة الفرنسية للحوار تقدم المواجهة الفصلية والنقاش الفكري والاختلاف المباشر لا أحد من هذه الإشارات إلى العداء الشخصي. يمكن أن تدور محادثات العشاء الفرنسية ساخنة على السياسة أو الفلسفة وتنتهي في النوايا الخيرية المتبادلة. من الثقافات التي يتم فيها تخفيف الخلاف المزاج ، يمكن أن يشعر هذا بالعدوان في البداية ؛ ليس كذلك.

الجانب الآخر: الحديث الصغير أقل عمومية من الولايات المتحدة أو المملكة المتحدة. لا يتحدث الغرباء في المصاعد أو الحافلات أو في صفوف المتاجر بطبيعة الحال. قد يحصل بدء الحديث الصغير مع شخص غريب على استجابة مهذبة ولكن معقدة. تذهب الطاقة إلى محادثة جوهرية مع الأشخاص الذين تعرفهم بدلاً من التفاعلات الخفيفة مع الأشخاص الذين لا تعرفهم.

جودة الحياة هي أولوية خطيرة

إن أسبوع العمل الذي يبلغ من العمر 35 ساعة (العدم المفعول القانوني منذ عام 2000) ، و5 أسابيع من الإجازة المدفوعة، والإجازة المرضية المدفوعة، وحق الانقطاع (الحق إلى القطع) خارج ساعات العمل حقيقي وحمي. معظم الموظفين الفرنسيين يأخذون إجازة كاملة؛ والاتصال بالزملاء خلال شهر أغسطس أمر غير عادي.

يظل الأحد مدفوعًا من الاحتفال بالترفيه. لا يُنظر إلى المهنيين العاملين الذين يجيبون على رسائل البريد الإلكتروني يوم الأحد كمتعهدين. يُنظر إليهم على أنهم غير قادرين على الحفاظ على حدود صحية.

الإحتفاظ بالرصاصة متواضعة، اختياري

  • المطاعم الخدمة مدرجة بالقانون (رسالة "خدمة شاملة" على الفاتورة). جمع أو ترك 5% إضافية في النقود مقابل خدمة ممتازة؛ لا يتوقع أبدا.
  • المقاهي / الحانات ترك عملة أو اثنتين، أو تجدّد إلى أقرب اليورو.
  • التاكسيات مستديرة إلى اليورو التالي أو 510٪، أياً كان أكثر.
  • الفنادق 12 يورو لكل حقيبة للخزائن، و12 يورو لكل ليلة للخدمة في المنازل إذا كنت ترغب في ذلك.
  • صالات الشعر 2 5 يورو إذا كنت تحب الحصيلة؛ لا يتوقع.
  • مقاهي، تناول الطعام، توصيلات لم يتوقع أبداً؛ يتم تقدير التجهيز ولكن لا داعي لذلك.

باريس وبقية فرنسا

باريس مختلفة حقًا عن بقية فرنسا في اللحم الاجتماعي ومستوى الوسائط والسرعة. الحديث الصغير في باريس أقل فترة ، ويمكن أن تشعر بالخدمة ، وتضغط المدينة 12 مليون حياة يومية إلى 105 كم2. الخادم باريسي المشهور بشكل حاد هو حقيقي جزئيًا ودافئيًا جزئيًا. يضم يومًا نموذجيًا مئات السياح الذين يخطئون الوداع والشرف.

خارج باريس ليون، بوردو، مارسيل، نانت، تولوز، ليل، المدن الصغيرة والريف يتباطأ السرعة وتدفق الدافئ أعلى. الجنوبيون أكثر راحة وتحدثا بشكل ملحوظ؛ مارسيل لديها أسلوب اجتماعي خاص بها؛ الغرب والجزيرة المركزية تحتفظ بأيقاع مدينة صغيرة أقوى. العديد من الوافدين الجدد الذين كانوا يكافحون في باريس يزدهرون بعد الانتقال إلى مدينة إقليمية.

الأطفال والقانون

حظرت فرنسا جميع "العنف التعليمي العادي" (العنف التعليمي العادي بما في ذلك الضرب والضرب) في عام 2019 (القانون من 10 يوليو 2019 ، يطلق عليه غالبًا "القانون المناهض للضرب"). ضرب الطفل غير قانوني بغض النظر عن من يفعل ذلك. يطلب من المدارس والرعاية اليومية والعاملين في مجال الرعاية الصحية الإبلاغ عن أي شك في سوء معاملة الأطفال إلى خدمات ASE الإقليمية (Aide Sociale à l'Enfance).

في الممارسة العملية، تتحرك خدمات ASE الفرنسية ببطء أكثر من بعض البلدان الشمالية الأوروبية تركز التحقيقات على أنماط مستمرة أو خطيرة بدلاً من حوادث فردية. النية داعمة: يقوم موظف ASE بزيارة، ويسأل أسئلة، ويقدم دعمًا للأبوين. تؤدي الحالات المستمرة أو الخطيرة إلى عمليات حماية الأطفال الرسمية بما في ذلك، في الحالات المتطرفة، الإزالة.

بالنسبة للأسر التي تأتي من ثقافات حيث يكون التأديب البدني طبيعياً، فإن الخط القانوني في فرنسا الآن قوي: أي عقاب جسدي للطفل غير قانوني ويمكن أن يؤدي إلى مشاركة رسمية، خاصة إذا تم ملاحظته في المدرسة أو من قبل عمال الرعاية الصحية. تمثل قانون 2019 تحولًا من المعيار السابق الأكثر تسمية.

العطلات والقوّم

فرنسا لديها 11 عطلة عامة (jours fériés) أكبر منها يوم الباستيل (14 يوليو) ، عيد الميلاد (25 ديسمبر) ، السنة الجديدة (1 يناير) ، يوم العمل (1 مايو) ، يوم النصر في أوروبا (8 مايو) ، صعودية وبينتوكست (أيام الربيع المتغيرة) ، الإستئناف (15 أغسطس) ، يوم جميع القديسين (1 نوفمبر) ، و يوم الهدنة (11 نوفمبر). أغلب المدارس ومواقع العمل تغلق، والمتاجر غالبا ما تغلق في 1 مايو تحديدا.

شهر أغسطس هو شهر العطل الفرنسي الأسطوري. العديد من الشركات تغلق لمدة 24 أسابيع. خطط وفقا لذلك: مواعيد الطبيب ، والخدمات الحكومية ، وحتى بعض المطاعم في باريس تعمل ساعات مخفضة أو تغلق بالكامل في أوائل إلى منتصف أغسطس. يغادر العديد من باريسيين المدينة. بعض الأحياء هادئة بشكل غريب.

القواعد الصغيرة التي تُغادر الحذر

  • تحية في العمل قول "بجو" لكل زميل بشكل فردي عند وصوله أمر طبيعي في العديد من المكاتب. كانت "البيسي" (قبلة على الوجوه، 14 حسب المنطقة) بين الزملاء شائعة قبل فترة الإصابة بفيروس كوفيد وتعود جزئيا.
  • الأحد هادئ أغلب المتاجر مغلقة بموجب القانون (قانون العمل) ، مع بعض الاستثناءات في المناطق المعينة للسياحة.
  • تم حظر التدخين داخل الأماكن المثبطة في الحانات والمطاعم وأماكن العمل. في الخارج قانوني. لا تزال شوافير المقاهي مدخنة بشكل كبير.
  • الحجز الغداء الأحد والعشاء في عطلة نهاية الأسبوع يحتاجون دائمًا إلى حجز في المطاعم الشعبية. يتم رفض دخول الممرات في ليلة الجمعة أو السبت في المدن السياحية في كثير من الأحيان.
  • الفواتير المطاعم غالبا ما تتطلب دائماً أن تسأل ("L'addition, s'il vous plaît"). يعتقد الخدم أنه من غير اللطيف أن تجلب الفاتورة قبل طلبها.
  • القواعد الشرب النبيذ والبيرا في الغداء والعشاء أمر طبيعي. قيادة السيارة التي تتجاوز 0.05% من الحرارة الكهربائية غير قانونية (0.02% بالنسبة للسائقين الجدد).

المزيد من القراءة

دليل آخر لهذا البلد

الأسئلة المتكررة

هل فرنسا رسمية أم غير رسمية؟

أكثر رسمية مما يتوقع معظم الوافدين الجدد من الثقافات الناطقة بالإنجليزية أو الاسكندنافية. الوضع الرسمي هو في اللغة (عبارات مهذبة ، والاتصال المكتوب) ، في بنية الوجبات ، في Hierarchy العمل ، وفي طقوس الحياة اليومية. الدافئ حقيقي لكنه يكسب طريقها من خلال الطبقة الرسمية أولا.

لماذا الخدمة في باريس غالباً ما تكون مفاجئة؟

الجزء من حجم السياح الذين يخطئون bonjour والشرف، الجزء من الضغط الباريزي، الجزء الثقافي الطيبة الفرنسية تتوقع احترام متبادل بدلا من الصداقة الأداء. والصلاحية هي تقريبا دائماً bonjour واضحة، جملة واضحة، والصبر. الخدمة يدفئ بشكل كبير مع بعض الكلمات الفرنسية.

هل أحتاج لتعلم الفرنسية للعيش هنا؟

في وسط باريس ومناطق القطاع التقني يمكنك البقاء مع اللغة الإنجليزية لفترة من الوقت. بالنسبة لكل شيء آخر البيروقراطية ، والأطباء ، والمدارس ، الجيران ، الطويل الأجل الفرنسية أمر ضروري. الدورات الفرنسية الممولة مجانا OFII هي جزء من عقد التكامل للعديد من المجيئين الجدد ؛ CCFS ، CIEP ، Alliance Française ، وأستاد البلدية المحلية تدير دورات مدفوعة الأجر.

هل الفرنسيون حقاً فرديون / جداليون؟

يقدّرون النقاش والاختلاف المباشر، والذي يمكن أن يقرأ بأنه مقاتل للخارج. الثقافة الثقافية هي المحادثات ذات مغزى والمواقف الواضحة بمجرد أن تتوافق معها، فإنها ترفّح. إنها ليست شخصية؛ النقاش يتعلق بالأفكار، وليس بالأشخاص الذين يملكونها.