Moving Abroad
Bu sayfa otomatik olarak çeviriliyor.

Bu rehberin İngilizce'den makine çevirisi kullanarak tercüme edildiğini biliyoruz. Bazı detaylar garip gelebilir.

Fransa'nın işleyişi Fransız normlarına yeni gelenlerin kılavuzu

Fransa, modern stereotiplerin gösterdiği kadar resmi, hiyerarşik ve sözlüdür ve Paris, Güney ve Batı arasında güçlü bölgesel değişim vardır. Bu rehber, yeni gelenlerin en sık fark ettiği sosyal normları, bunları açıklayan bağlamla tanımlar.

Son güncelleştirilmiş:

Bağımsız rehber resmi değil, yasal tavsiye değil

Simple Moving Abroad, yeni gelenler için yazılmış bağımsız bir rehberdir. Biz herhangi bir hükümetle ilişkili değiliz ve burada yasal, vergi, göç, finansal veya tıbbi tavsiyeler yoktur. Öneriler ve zaman çizelgeleri kamuya açık bilgilere dayanan genel rehberliklerdir; kurallar değişir ve durumunuz farklı olabilir. Kararlar vermeden önce ilgili resmi yetkili ile kontrol edin.

"Bonjour" kuralı Fransa selamlar üzerine yürür.

Bir mağazaya, kahveye, fırıncıya, restoranına veya ofise girerken "bonjour" demek çok önemlidir. Bunu atlamak, aldığınız hizmetin kaba ve belirgin bir şekilde azalmasına neden olur.

"Merci, au revoir, bonne journée" standart bir ayrılış ifadesi. Bu işaretler olmadan yabancılar arasında bile etkileşim Fransız kibarlığın gerektirdiği sosyal tanınmayla sınırlıdır.

Bu rehberden başka bir şey hatırlamıyorsanız şunu unutmayın: bonjour deyin. Fransız günlük yaşamında en önemli kelime.

Tu vs vous resmilik bölünmesi

Fransızca resmi "vous" ile resmi "tu" arasında bir fark sağlar. Kişisel olarak tanımadığınız herkes, yaşlı herkes, müşteri hizmetinde çalışan herkes, yazılı olarak ve herhangi bir iş veya profesyonel bağlamda "vous" kullanın.

Birçok yeni kuruluş, teknoloji şirketi ve Paris ve Lyon'daki modern ofisler varsayılan olarak "tu" kullanır; geleneksel endüstriler (banka, hukuk, üretim, hükümet, Güney'in büyük bir kısmı) hala varsayılan olarak "vous" olarak kullanırlar.

Yemekler kutsaldır.

Fransız yemekleri, hafta günleri bile aceleci bir yapıya sahiptir. Öğle yemeği (déjeuner) genellikle 12:30'dan 14:00'e kadar sürer; akşam yemeği (dîner) 19:30'dan 20:30'a kadar başlar.

Pazar ve özel zamanlarda, aile yemeği 3 saatten fazla sürebilir. Giriş, yemek, peynir, tatlı, kahve ve sindirim. Kursları atlamak veya acele etmek kabaca okur. "apéro" (küçük ısırıklarla akşam yemeğinden önceki içecekler) kendi kurumudur, genellikle arkadaşlarını 2 saat süren ve akşam yemeğini tamamen değiştiren bir apéro için davet eder.

Konuşma, tartışma ve anlaşmazlık

Fransız sohbet kültürü, sözlü kavgacılık, entelektüel tartışma ve doğrudan anlaşmazlığa değer verir. Bu konuşmaların hiçbiri kişisel düşmanlık belirtisi değildir. Fransız akşam yemeği konuşması politikaya veya felsefeye karşı sıcak bir şekilde devam edebilir ve karşılıklı iyi niyetle sona erebilir.

Diğer taraftan: küçük sohbetler ABD veya İngiltere'de olduğundan daha az evrensel. Yabancılar asansörde, otobüslerde veya mağaza kuyruklarında standart olarak sohbet etmezler. Yabancı bir kişiyle küçük sohbet başlatmak kibar ama kafa karışık bir yanıt alabilir.

Yaşam kalitesi ciddi bir önceliktir

35 saatlik çalışma haftası (yasal olarak 2000 yılından bu yana geçerli değildir), 5 hafta ücretli tatil, ücretli hasta izni ve çalışma saatinden dışarıda bağlantı kesme hakkı gerçek ve korunmaktadır.

Pazar günü korunmuş boş zaman kalır çoğu mağaza kapalıdır (Türist bölgesi Paris'te bazı istisnalar vardır; birçok şehir mahallelerinde bir turist Pazarı belirlenmiştir).

Ödül mütevazı, seçmeli

  • Restoranlar hizmet yasalar tarafından dahil edilmiştir (biçim faturalarında "servis compris" mesajı yer almaktadır).
  • Kafeler / barlar bir veya iki para bırakın veya en yakın euro'ya yuvarlayın.
  • Taksi , bir sonraki euroya veya 510%'a kadar yuvarlanır.
  • Oteller 1 2 € portörler için çanta başına, ev temizliği için gece başına 1 2 €, eğer tercih ederseniz.
  • Saççılar 2 5 € eğer kesimi beğenmişseniz; beklenmedik.
  • Kahve dükkanları, yemekler, teslimatlar hiç beklenmedik; toplama takdir edilir ama seçmeli.

Paris ve Fransa'nın geri kalanı

Paris, sosyal ritm, resmilik seviyesi ve hız açısından Fransa'nın geri kalanından gerçekten farklıdır. Paris'teki küçük konuşmalar daha az, hizmet kısıtlı hissedebilir ve şehir 12 milyon günlük yaşamı 105 km2'ye sıkıştırır.

Paris dışında Lyon, Bordeaux, Marseille, Nantes, Toulouse, Lille, daha küçük kasabalar ve kırsal alanlar hız yavaşlar ve sıcaklık daha yüksektir. Güneyliler özellikle daha rahat ve sohbetçidir; Marseille kendi sosyal tarzına sahiptir; Batı ve Massif Merkez daha güçlü küçük kasaba ritmlerini korur.

Çocuklar ve kanun

Fransa 2019 yılında tüm "öğretimsel şiddet ordinaires" (sıkı eğitim şiddeti kırbaçlama ve yumruklama dahil) yasakladı (Loi du 10 juillet 2019, genellikle "fessée karşıtı yasa" olarak adlandırılır).

Bu nedenle, bir çocuk için özel bir görevli olarak görevlendirilmiş bir görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevlilerinin görevli görevli görevli görevlilerinin görevli görevli görevli görevlilerinin görevli görevli görevli görevlilerinin görevli görevli görevlileri görevli görevli görevli görevlilerinin görevli görevlileri görevli görevli görevli görevlilerine görevli görevli görevli görevli görevlileri görevli görevli görevli görevli görevli görevlilerinin görevli görevli görevlilerine görevli görevli görevli görevli görevlileri görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevlilerinin görevli görevlilerine görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevlileri görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevlilerine görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevlilerine görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli görevli

Fiziksel disiplinin normal olduğu kültürlerden gelen aileler için, Fransa'da yasal çizgi artık sağlamdır: bir çocuğun herhangi bir fiziksel cezası yasadışı ve özellikle okulda veya sağlık çalışanları tarafından izlenirse resmi bir katılımı tetikleyebilir. 2019 yasası daha önce daha izin veren bir normdan bir değişim işaret etti.

Tatiller ve takvim

Fransa'da 11 devlet tatil günü (jours fériés) vardır. En büyükleri Bastille günü (14 Temmuz), Noel (25 Aralık), Yeni yıl (1 Ocak), İşçi günü (1 Mayıs), Avrupa'daki zafer günü (8 Mayıs), Yükselme ve Pentekost günü ( değişen bahar tarihleri), Alçaklav (15 Ağustos), Tüm Azizler (1 Kasım), ve Atışa Dayı (11 Kasım). Çoğu okul ve iş yerleri kapanır, ve mağazalar genellikle özel olarak 1 Mayıs'ta kapanır.

Ağustos efsanevi Fransız tatil ayıdır. Birçok işletme 24 hafta boyunca kapanır. Buna göre planlayın: doktor randevusu, hükümet hizmetleri ve hatta Paris'teki bazı restoranlar Ağustos'un başından ortalarına kadar kısaltılmış saatler veya tamamen kapanır. Birçok Parisli şehri terk eder; bazı mahalleler garip derecede sessiz.

Yeni gelenleri bekleyen küçük kurallar

  • İş yerinde selamlar birçok ofisde, her bir iş arkadaşına teker teker "bonjour" demek normaldir.
  • Pazarlar sessiz çoğu mağaza yasalar uyarınca kapalı (Code du Travail), bazı istisnalar turist olarak tanımlanan bölgelerde. Pazar pazarları ve fırınatları açık.
  • Sigara içmek barlarda, restoranlarda ve işyerlerinde yasak; yasak dış mekanlarda.
  • Rezervasyonlar Pazar öğle yemeği ve hafta sonu akşam yemeği her zaman popüler restoranlarda rezervasyon yaptırmalıdır.
  • Şartlar restoranlar neredeyse her zaman sormayı gerektirir ("L'addition, s'il vous plaît").
  • Öğle yemeğinde ve akşam yemeğinde şarap ve bira içme normları normaldir.

Daha fazla okumak

Bu ülke için diğer rehberler

Sık sorulan sorular

Fransa resmi mi, resmi mi değil mi?

İngilizce konuşan veya İskandinav kültürlerinden gelen çoğu yeni gelenin beklediğinden daha resmi. Formalite dilde (vous-vous, kibar cümleler, yazılı iletişim), yemek yapısında, iş hiyerarşisinde ve günlük yaşamın ritüellerinde bulunur.

Paris'te hizmetler neden bu kadar sık sık geçiyor?

Bir kısmı bonjour ve politesse atlayan turistlerin hacmi, bir kısmı Paris sıkıştırması, bir kısmı kültürel Fransız kibarlığı performatif dostluk yerine karşılıklı saygı bekler.

Burada yaşamak için Fransızca öğrenmem gerek mi?

Paris merkezinde ve teknoloji sektöründe bir süre İngilizce ile hayatta kalabilirsiniz. Diğer her şey için bürokrasiler, doktorlar, okullar, komşular, uzun vadeli Fransızca önemlidir. OFII tarafından finanse edilen ücretsiz Fransızca dersleri birçok yeni gelen için entegrasyon sözleşmesinin bir parçasıdır; CCFS, CIEP, Alliance Française ve yerel belediye meclisinin atölyeleri ücretli kurslar yürütür.

Fransızlar gerçekten bireysel mi/argümancı mı?

Bu, dış taraflara karşı savaşçı olarak okuyabilecekleri tartışmaya ve doğrudan anlaşmazlığa değer verirler. Kültürel ödül anlamlı konuşmalar ve net pozisyonlardır.